解經謬誤何其多

作者:郭秀娟


譯完卡森(D. A. Carson)所著的《再思解經錯謬》(Exegetical Fallacies)一書,第一收穫就是有機會重新檢視自己在信主十幾年中,所犯下的諸多解經謬誤。個人從講台、註釋書、解經書、文法書甚至神學課堂上,聽過或吸收過不少錯謬的經文解釋,而自己也曾在查經班、主日學傳授過一些錯誤的詮釋。其次,就是卡森嚴謹的方法論和批判態度,為讀者開了嶄新的視野,不但加強個人的分辨能力,也為我們指出一條正路,在往後的解經或專題研究上,不至於偏離太遠。

這不是一本討論解經理論的書,卻是解經學上不可缺少的幫手。卡森把我們在釋經學和釋義學上所學的原則,在實際解釋聖經時,誤用或濫用這些原則的謬誤情形一一指出。這些謬誤包括字彙研究上的、文法上的、邏輯上以及歷史、前提上的謬誤。在每一大類之下,詳列數十條錯謬細目,所有的錯謬案例,多半以福音派解經家為對象。被他點名批判的作者有百人,其中不乏鼎鼎有名的大師,如布魯斯(F. F. Bruce)、華德.凱瑟(Walter C. Kaiser, Jr.)、羅拔信(A. T. Robertson)等人,為了有示公允,卡森也批判了兩則他自己錯誤的解經。

卡森的批判對象,當然只限於外國神學界,那麼咱們中國基督教圈子裡,在講壇或著作上,錯謬的比率又如何呢?根據筆者個人學習的經驗,我相信中國基督徒在解經上犯錯的比例,恐怕更高。因為,基本上我們的文化背景較不鼓勵批判精神;而講求牧者權柄的教會治理模式,更鮮少有勇氣坦承錯誤的作法;有些人自以為是握有傳統正宗的一代傳人;甚至還有動不動就以「這是聖靈感動我的解釋和領受」,自我膨漲而拒絕一切討論空間的傳道者。

記得十多年前,在我還沒有學過任何希臘文以前,就購買了一本由浸宣出版社所出版的《中希英逐字對照新約聖經》,在序言裡,編者大力推薦該書是「未學過新約原文,又想從新約原文得些亮光者的助手」,為了說服讀者,花了許多篇幅解釋約翰福音二十一章,耶穌三次問彼得:「你愛我…麼?」的「愛」,原文前兩次用a^gapavw,第三次用filevw,而彼得三次回答:「你知道我愛你。」的「愛」,三次都是filevw。誠然,這些「愛」字,在中英文都沒有分別,只有在原文才看得出區別。然而,編者從這些亮光,得到的結論是:

這是彼得憂愁的原因。因為主用理性愛不變愛愛他(a^gapavw),他卻用感情愛會變愛愛主(filevw),因此受到責備。像以上的分析,沒有學過聖經原文的同工,有了《中希英逐字對照新約聖經》……也可辦到。

後來,筆者又多次在講台上聽見這樣的信息,講者極力貶抑情感。雖然當時我未曾學過希臘文,但是從約翰福音五20節「父愛子」的愛字竟然是filevw,就知道這是非常明顯的錯謬。卡森在書裡第一章討論字彙謬誤,也用了相當長的篇幅,討論這兩個愛字,分別在「字根謬誤」和「同義字和語言成份分析謬誤」兩項標題下,有詳盡的分析。可見這是中外牧者普遍會犯的錯誤。

在第二章文法謬誤上,筆者最大的收穫就是對希臘文文法時態,特別是aorist ,有更進一步的認識和觀念上的釐清。在中文文法書,一般將aorist譯成簡單過去式,這個譯法本身就相當誤導人,更糟的是有些書上甚至還錯誤的定義「簡單過去式指簡單的動作在過去的時間發生」,其實這個時態僅僅指到事件本身,並沒有指出是否獨一無二、重覆、進入、瞬間、過去或是完成與否;只是在直說語氣,通常指涉在過去時間發生的動作。因此,該時態常被描述成定點時態(punctiliar),這一特性,卻導致許多學者一見到這個時態,就推論該動作是「只此一次」或「一次完成」,進而導出一大堆神學意義。這又陷入另一種濫用簡單過去式的謬誤。卡森引證無數經文,在希臘文文法上有非常精闢的討論。

第三章邏輯謬誤更為精采。許多看來相當吸引人的論證,事實上經不起仔細檢驗,充滿邏輯錯誤。卡森對主張「白白救恩」(free grace)的賀治(Zane C. Hodges)派有相當嚴厲的批判。筆者最近在教會講台上,聽見下列推論:傳道人引用兩處神是看人內心,不看外貌的經文(雅各書二9;撒上十六7),證明希伯來書上亞伯拉罕等候的那座城,不是屬物質的城,進一步證明新天新地的城也非物質上的城,乃是指聖徒的品性。不論其結論是否正確,這樣的邏輯推理實在站不住腳。我們常常將個人神學觀讀進經文裡,或是訴諸篩選過的經文、或用不當的情緒和情感訴求、運用不當的類比,甚至風馬牛不相及的經文,來證明自己的觀點。卡森一再提醒讀者,保持「離距」(distanciation)和注重前後相關經文(context)的的重要性,我們應該先盡一切可能找出原始作者的寫作本意,再來談應用上的問題,或是檢驗不同的神學見解。

試想,若有兩位同等敬虔、同樣屬靈的解經家,對某一段經文的解析,持完全不相容的見解,就算那些主張經文可以有多重意義的人,也無法接受這兩種相互矛盾的解釋,都是從神而來、正確無誤的解釋吧!正統派的基督徒,一方面堅持聖經是神無上的權威,獨一無二的啟示,另一方面,卻在許多重要議題上嚴重分歧,而鮮少彼此對話。想想看,在靈恩議題、末世論、神的主權與人的責任、婦女服事定位等重大使基督徒分裂的基本議題,分歧是何等大,要在真理上「合而為一」,真是不可能嗎?卡森發自肺腑的誠摯呼籲:「假如基督徒領袖有意在這方面改進,定能有讓人滿意的長足進展」,值得你我以更認真和誠實的心態來面對和回應。

卡森的《認識解經錯謬》雖然只是一本一百多頁的小書,卻是解經者不可缺少的提醒,因為我們都可能犯錯,事實上,經常犯錯。對那些執意自己不會有錯的牧者,我仍然要大力推薦本書,願我們都能以謙卑和敬畏神話語的心,讓卡森的小書作為一面鏡子,仔細照一照我們在解釋神話語上的本相。


[原載於校園雜誌87年1.2月號]